Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

21 posts / 0 new
Ultimo contenuto
Ritratto di pino
pino
Offline
Iscritto: 30/03/2006
Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

In Olanda è stata lanciata la campagna per introdurre il referendum di Iniziativa nella Unione Europea.
C'è in programma di estenderla, naturalmente, a tutti i paesi della UE.
Credo che dovremmo aderire e sostenerla anche noi.
E' quasi pleonastico, ma se siamo d'accordo, occorre prendere contatto con l'organizzazione olandese e collaborare con loro.
Il lancio europeo è previsto per l'inizio di novembre, ma ovviamente bisogna organizzare tutto ben prima.
Qui il link utile:

http://democracy-international.org/dutch-eci.html

pino

Pino Strano - www.pinostrano.it/blog

Ritratto di pino
pino
Offline
Iscritto: 30/03/2006
Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

c'è anche un ... meetup sulla costituzione europea (anche se per ora mi sembra poco frequentato) e recentemente è stato lanciato un 3d sulla campagna ECI

http://federaleuro.meetup.com/15/boards/

Pino Strano - www.pinostrano.it/blog

alef
Offline
Iscritto: 29/06/2006
Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

ho postato
una proposta di propaganda "eci"
nel wiki, D-vulg-azione, a-D-vertising

ciao :D :D

alef

Stevejo
Offline
Iscritto: 24/10/2006
Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

Scusatemi, ma vorrei chiedere una precisazione.
l'ECI permetterebbe di proporre alla commissione Europea "soltanto" un cambiamento di una legge già presente (o in fase di emanazione), oppure permetterebbe anche di proporre delle "nuove leggi" partendo da zero?

Stefano Cassoni

Quasar
Offline
Iscritto: 14/09/2006
Fumata nera

I sondaggi sulla sigla in inglese o in italiano e sul nome italiano non potevano terminare in un più nulla-di-fatto di così. Visto anche la scarsa partecipazione penso sia inutile perdersi a ripetere la votazione, pertanto penso che mi atterrò alle preferenze espresse dal comitato promotore europeo, che consistono nell'utilizzare la sigla inglese ECI e l'interpretazione del nome che dà maggiore enfasi alla Europeicità dello strumento che la campagna vuole introdurre, cioè "Iniziativa Europea di Cittadini" traduzione della interpretazione inglese "European Initative of Citizens" del nome ufficiale che è "European Citizens' Initiative".

Entro il 31, data ultima che mi ero fissato per consegnare definitivamente tutto, finirò quindi di tradurre ed adeguare i documenti alla suddetta soluzione.

Quindi commenti e obiezioni, se ce ne sono, prima li fate meglio è.

(*) Quanto quì scritto rappresenta solo opinioni personali, e non necessariamente quelle del Partito dei DD.

Quasar
Offline
Iscritto: 14/09/2006
Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

pino wrote:
lo so è un pò tirato ma vuoi mettere il nome ICE con ECI (salute)....

... guarda, manco a farlo apposta, nella mia email dell'altro giorno a Izabel ho anche scritto:

[...] (ECI in Italian language sounds like the word commonly used to mimic a sneeze).

8)

(*) Quanto quì scritto rappresenta solo opinioni personali, e non necessariamente quelle del Partito dei DD.

Quasar
Offline
Iscritto: 14/09/2006
Re: Perplessità

farataster wrote:
Mi rivolgo principalmente a Quasar

Presente :)

Premetto che tutto quanto dico qui è il frutto della mia comprensione dei loro scritti. Quindi se non ho compreso bene potrei star per scrivere fesserie, e chiedo quindi che verifichiate di persona ogni singolo concetto.

Quote:
che sta compiendo lo sforzo di tradurre il materiale dal sito ECI, in particolare il flayer e il form per la raccolta delle firme poiché io stessa visitando il sito ECI e quello di democracy-international ho notato alcune inesattezze e contraddizioni. [...]

Senza accorgertene ti sei già risposta alla fine del tuo post ;)
Comunque mi accingo a delucidare (spero).

Quote:
Essendo l'ECI già presente nella costituzione europea, non si può parlare di "introduction" (alias introduzione) ed infatti più avanti modificano l'espressione scrivendo:


When implemented, the ECI will be the first transnational tool of
participatory democracy. It would enable European citizens to directly
influence the political agenda of the EU for the first time in history.

Allora mi domando e domando a tutti: cosa si chiede con questa campagna, l'implementazione dell'ECI già previsto dall'art. 47?
No, se ne chiede proprio l'introduzione, perchè la Costituzione Europea, che come hai correttamente notato prevederebbe la ECI, non è entrata in vigore non essendo stata ratificata da tutti gli Stati Membri, e dunque non è entrata in vigore nemmeno la ECI prevista da quell'art.47. Il "when implemented" si riferisce ad un futuro attualmente indefinito ma, secondo le loro speranze, entro e non oltre la fine del 2007.

Come "bibliografia" a supporto di quanto detto ti copio-incollo alcuni estratti dal loro wiki. Dal Volunteers Guide (che devo ancora tradurre) abbiamo:

Why don’t we have this right yet?

Following the French and Dutch referendums on the Constitutional Treaty, the entire constitutional process has been put on hold. This means that ECI will not be implemented on a constitutional basis anytime in the near future.

E dal flyer, che ho già tradotto anche se ti incollo la versione inglese, abbiamo:

The campaign will not end after the signatures have been collected. At that point, we will focus on lobbying towards EU decision makers for a practicable, citizen-friendly implementation of the ECI. We will also use experience from our campaign as a guideline for the standards that need to be defined for future legislation. We will not rest until the ECI has been finally codified in European law and is ready for use.

Ergo: ancora è da introdurre, e la campagna adesso mira a quello; una volta introdotta dovrà essere implementata, e quello sarà l'obiettivo immediatamente successivo della campagna. E' solo a quando sarà stato raggiunto quel momento che si riferisce la frase "when implemented, the ECI will be the first transnational tool ..." ecc.

Quote:

Può darsi che per sintesi io risulti poco comprensibile ma essendo l'ECI già esistente e prevedendo l'art.47, la raccolta di un milione di firme per avanzare una proposta alla Commissione ai fini dell'attuazione della Costituzione stessa, allo stato attuale non sembrerebbe possibile utilizzare l'iniziativa dei cittadini per proporre un cambiamento della legge europea.
Se i miei ragionamenti non sono deliri credo che l'unica proposta praticabile sia quella di chiedere con questa campagna l'implementazione dell'ECI esistente.

Spero di averti chiarito che, in breve, secondo loro al momento ufficialmente non esiste nessuna ECI per la quale spingere l'implementazione.

(*) Quanto quì scritto rappresenta solo opinioni personali, e non necessariamente quelle del Partito dei DD.

Stevejo
Offline
Iscritto: 24/10/2006
Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

Volevo proporre anche alcune altre cose (che non so se sono già state pensate e/o fatte):

Xchè non preparare un testo del referendum propositivo in "pdf", da poter scaricare, stampare, riempire di firme (con nome cognome, N° C.I. e quant'altro degli aderenti), da rispedire poi via fax a qualcuno delegato a farlo? In questo modo la raccolta di firme sarebbe + veloce.

Si potrebbe poi fare, oltre al volantino, una e-mail "pre-preparata" da inviare tipo catena di S.Antonio, in cui mettere il link al nostro sito e al file in "pdf" del testo del referendum. In questo modo si farebbe pubblicità al sito, e si aumenterebbe il numero di persone che potrebbero raccogliere firme.
Una volta che ho le traduzioni in italiano e i loghi potrei farla io, se siete d'accordo. Magari ne preparerei più di una, così poi da sciegliere quale usare.

Coinvolgere altri siti, oltre alle organizzazioni elencate? Tipo quello di Beppe Grillo, o di Altrinformazione (http://altrinformazione.altervista.org/)?
Nel primo c'è un pò di caos, in effetti, ma in fondo è grazie a quel sito (e a un messaggio che vi ho letto) che io ora sono quì.
X il secondo, sono persone che ho contattato diverse volte. E più o meno posso dire che hanno la nostra stessa visione della Democrazia, x cui penso sarebbero ben disposti a contribuire, anche solo x la raccolta firme.

Ditemi voi.

Stefano

Stefano Cassoni

farataster
Offline
Iscritto: 29/08/2006
Perplessità

Mi rivolgo principalmente a Quasar che sta compiendo lo sforzo di tradurre il materiale dal sito ECI, in particolare il flayer e il form per la raccolta delle firme poiché io stessa visitando il sito ECI e quello di democracy-international ho notato alcune inesattezze e contraddizioni.

-L'articolo 1-47-4 della Costituzione Europea dice:

Cittadini dell'Unione, in numero di almeno un milione, che abbiano la cittadinanza di un numero significativo di Stati membri, possono prendere l'iniziativa d'invitare la Commissione, nell'ambito delle sue attribuzioni, a presentare una proposta appropriata su materie in merito alle quali tali cittadini ritengono necessario un atto giuridico dell'Unione ai fini dell'attuazione della Costituzione. La legge europea determina le disposizioni relative alle procedure e alle condizioni necessarie per la presentazione di una iniziativa dei cittadini, incluso il numero minimo di Stati membri da cui devono provenire.

-Nell'introduzione all'ECI è scritto:

The goal of this campaign is is to collect signatures of people from all member states, demanding the introduction of the European Citizens' Initiative (ECI) by a regulation into European law.
Such a regulation would require the European Commission to respond to a proposed change in European law signed by at least one million EU citizens.

Essendo l'ECI già presente nella costituzione europea, non si può parlare di "introduction" (alias introduzione) ed infatti più avanti modificano l'espressione scrivendo:


When implemented, the ECI will be the first transnational tool of
participatory democracy. It would enable European citizens to directly
influence the political agenda of the EU for the first time in history.

Allora mi domando e domando a tutti: cosa si chiede con questa campagna, l'implementazione dell'ECI già previsto dall'art. 47?

-Nel form per la raccolta delle firme è scritto:

"We, the undersigned, want the EU to give legal force to the European
Citizens' Initiative, where one million European citizens can call on
the European Commission to propose a change in European law."

Può darsi che per sintesi io risulti poco comprensibile ma essendo l'ECI già esistente e prevedendo l'art.47, la raccolta di un milione di firme per avanzare una proposta alla Commissione ai fini dell'attuazione della Costituzione stessa, allo stato attuale non sembrerebbe possibile utilizzare l'iniziativa dei cittadini per proporre un cambiamento della legge europea.
Se i miei ragionamenti non sono deliri credo che l'unica proposta praticabile sia quella di chiedere con questa campagna l'implementazione dell'ECI esistente.

Infine voglio ricordare che la Costituzione Europea non è stata ratificata da tutti gli Stati membri e questo genera in me ulteriori perplessità. Qualcuno è in grado di dirmi se sbaglio?

Abbiate pazienza
Flaminia

Peraps
Offline
Iscritto: 24/05/2006
ECI

Concordo con Izabel sul fatto che sarebbe preferibile mantenere riconoscibile la sigla a livello europeo, quindi ECI.

La traduzione corretta "Iniziativa dei Cittadini Europei" da più il senso che la cosa viene dal basso, ovvero che è prima di tutto un'iniziativa dei cittadini e poi che lo è a livello Europeo.

In conclusione io riporterei la scritta in italiano "Iniziativa dei Cittadini Europei" a lato nel logo, e in basso la sigla originale "European Citizen's Iniziative" evidenziando le iniziali "ECI".

PS: "ICE, la democrazia on the rocks" questa è avanti davvero 8) pure troppo
Agli affini di D-Vulg-Azione piacerebbe parecchio.

Simone P.

Quasar
Offline
Iscritto: 14/09/2006
Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

pino wrote:
forse è ormai tardi ma ...

Non è affatto tardi. Questo è il "carteggio" fra me e Izabel sull'argomento (colgo l'occasione per tamponare momentaneamente la mancanza di una mailing-list del gruppo ECI):

Quasar:I have one more question for you regarding the acronym: should it be translated as well? Culturally speaking Italians are quite used to also translating acronyms, according to the translation of the expression which the acronyms stand for, thus I would find it appropriate to translate ECI acronym, too (which I have done in the info-sheet). However I've noticed from other translations that that has NOT been done, with the sole exception so far of the French translation.

Should you agree with me upon that, then another little issue arises, which is the actual translation of "European Citizens' Initiative" which in Italian would be "Iniziativa dei Cittadini Europei", and not "Iniziativa Europea dei Cittadini" as has been written on the signature form and in the ECI's main sentence. Anyway this latter thing is quite secondary indeed, I'd say a negligible detail, it's only that it directly affects the acronym. I'd just wanted to know whether it is too late to correct the signature form and main sentence (Italian version) and, if it is, then I'll gladly correct the info-sheet accordingly and, consequently, the acronym too.

In breve, in realtà tutto nasce principalmente dalla questione della sigla, e per quella evidenzio il fatto che la traduzione corretta in italiano sarebbe proprio quella che hai indicato tu, Pino, e che dunque la sigla, se da tradurre, dovrebbe essere ICE. Ma Izabel risponde:

Izabel:We had long debates here on that some months ago, and agreed that we rather wanted to stress the fact that it is a Europe-wide democratic initiative, than the fact that you need to be a European (especially that actually you should be an EU citizen, not only European). But on the other hand we care about having catchy and smooth sounding names in all languages, so if you think that it sounds twice better to call it Iniziativa dei Cittadini Europei, we would be even ready to change the signature form. There are signatures collected already on the current version but I guess it doesn't really change the sense, so we might do it. Just please let me know quickly.

Sul nome dell'iniziativa mi ha convinto l'argomento di voler enfatizzare che l'iniziativa non è fine a sè stessa bensì vuole aprire la porta a iniziative successive. La traduzione più esatta (Iniziativa dei Cittadini Europei) suona più, secondo me, come una cosa generica e magari una-tantum, mentre "Iniziativa Europea dei Cittadini" si presta meglio ad identificare di cosa si sta parlando. A questo proposito è bene precisare che per "Iniziativa Europea dei Cittadini" o "Iniziativa dei Cittadini Europei", se non ho capito male il senso degli scritti del loro sito (e mi auguro di no dato che li sto traducendo!), non ci si riferisce a QUESTA campagna, bensì ci si riferisce allo strumento che questa campagna vuole introdurre. Cioè in futuro, se passasse questa ECI-ICE-IEC, i cittadini potranno dire: "facciamo una ........" (riempi i puntini con l'espressione o la sigla che più ti piace) per esprimere il concetto di: "proponiamo alla commissione europea di introdurre la tal legge". Idealmente dovrebbe quindi diventare una espressione e una sigla comunemente usata per descrivere l'atto dei cittadini di proporre una legge ben precisa a livello UE.

Dunque, per quei motivi secondo me è meglio "Iniziativa Europea dei Cittadini".

Comunque, come ha detto Izabel, possiamo ancora cambiare quel che ci pare, basta fare in fretta.

Riguardo il tradurre la sigla o meno, Izabel dice:
Our wish for the acronym is to stay recognisable as "ECI" so indeed it would be better to keep it this way, no matter which language. But you are right that it is not consistent for the French case. The reason is that the French speakers have a general tendency of tranlsating such things and found it completely unnatural to use the "ECI" abbreviation with the English pronounciation. So I will put it this way: it is you, the native speakers, who should take this decision, taking into account the common practice and "natural" sound. I would personally dislike it if groups of Italians talked about ICE, groups of Poles talked about EIO etc., getting used to their different acronyms and native pronounciations. But if a native speaker tells me this is the most natural thing to do, let the experts decide!

In breve: "preferiremmo non tradurre la sigla, ma se da voi, come in Francia, è meglio assecondare la lingua e la cultura anche sulla sigla, non abbiamo nulla in contrario".

(*) Quanto quì scritto rappresenta solo opinioni personali, e non necessariamente quelle del Partito dei DD.

Ritratto di pino
pino
Offline
Iscritto: 30/03/2006
Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

Quasar wrote:
Scrivo qui giusto per dare maggiore visibilità ad un piccolo sondaggio che ho inserito nell'ultimo forum Test

forse è ormai tardi ma visto le lettere della sigla avrei provato a chiamral qualcosa come ICE,... la democrazia on the rocks

Iniziativa dei Cittadini Europei
o in inglese
Initiative of Citizens of Europe

lo so è un pò tirato ma vuoi mettere il nome ICE con ECI (salute)
o IEC....

vabbè io ho votato sul tuo poll eh...
ma ora che ci penso cambio il mio voto
:D :D
ciao

Pino Strano - www.pinostrano.it/blog

Quasar
Offline
Iscritto: 14/09/2006
Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

Scrivo qui giusto per dare maggiore visibilità ad un piccolo sondaggio che ho inserito nell'ultimo forum Test

(*) Quanto quì scritto rappresenta solo opinioni personali, e non necessariamente quelle del Partito dei DD.

Peraps
Offline
Iscritto: 24/05/2006
vaivaivai

Sto preparando un header un po' più carina...

Poi quando saranno pronti i primi testi in italiano preparo anche qualche prototipo di volantino, etc.

Così possiamo distribuire e spingendo l'iniziativa cogliamo l'occasione per farci conoscere, far conoscere il sito e quali sono le faccende che ci interessano... :D

Simone P.

Quasar
Offline
Iscritto: 14/09/2006
Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

ste wrote:
primo passo sarà quello di tradurre l'Info-Sheet for NGOs

Ok, mi sono auto-incaricato, e anche già iscritto come Quasar al loro wiki. Se qualcuno ha qualcosa in contrario parli ora o taccia per sempre! :D

(*) Quanto quì scritto rappresenta solo opinioni personali, e non necessariamente quelle del Partito dei DD.

Ritratto di admin
admin
Offline
Iscritto: 17/12/2009
Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

PARTIAMO !

La proposta di adesione è passata . Come segnato nella suddetta proposta come presidente devo coordinare il gruppo di lavoro che supporta l'iniziativa.

Intanto ho aperto un blog come supporto alla campagna

http://www.democraticidiretti.org/eci

e una pagina wiki da utilizzare come spazio di collaborazione e suddivisione compiti

Contatterò i responsabili della campagna proponendoci come Associazione di riferimento per l'Italia.

Intanto possiamo iniziare con le traduzioni in italiano, vi segnalo la pagina wiki utilizzata per la campagna

https://wiki.citizens-initiative.eu/index.php/Main_Page

primo passo sarà quello di tradurre l'Info-Sheet for NGOs

e successivamente tutto l'altro materiale.

buon lavoro a tutti quanti

the website addmin

Michele Morini
Offline
Iscritto: 30/04/2006
Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

A Parma come alcuni gia sanno stiamo lavorando per concorrere alle comunali di primavera 2007 quindi saremo un po impegnati... ma saremo in mezzo alla gente a parlare con la gente ...quindi se servono raccolte firme... o diffusione volantini o altro possiamo farlo!

"La vita, la libertà o la proprietà
di nessun uomo sono al sicuro
mentre è riunito il parlamento"
G.J.Tucker

-------------------------------------------------------
"Sii il cambiamento che vorresti vedere nel mondo"

alef
Offline
Iscritto: 29/06/2006
Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

il fatto che sia d'accordo è inutile dirlo

sono a disposizione
"materialmente", "naturalmente", "fisicamente"...

alef

Quasar
Offline
Iscritto: 14/09/2006
Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

Sono d'accordo.

Vedo che hanno bisogno anche di traduzioni. Se serve mi rendo disponibile come minimo per quelle.

Per altre cose (organizzazione eventi, raccolta firme, attivismo in genere) mi offro per fare da assistente a qualcuno più navigato, causa la mia totale inesperienza in queste cose.

(*) Quanto quì scritto rappresenta solo opinioni personali, e non necessariamente quelle del Partito dei DD.

Ritratto di pino
pino
Offline
Iscritto: 30/03/2006
Campagna europea per il Referendum di Iniziativa

io sono d'accordissimo,
credo che si possa fare la cosa anche senza bisogno di un voto preventivo, visto i tempi stretti
si può benissimo fare una votazione e nel frattempo lanciare una votazione formale
appena posso la lancio io stesso

il concetto dovrebbe cmq essere quelo che le decisioni (sia degli incarictai, che della stessa assemblea) sono sempre "rivedibili"

ovviamente, come nella vita di ciascuno, rivedered ecisioni può essere un vantaggio o uno svantaggio, ma questo solo i membri possono e devono valutarlo

saluti
pino

Pino Strano - www.pinostrano.it/blog

Ritratto di admin
admin
Offline
Iscritto: 17/12/2009
perchè è importante aderire

E' importantissimo aderire immediatamente:

1. Il referendum propositivo o l'iniziativa popolare è la base dei principi di dd (diritto di proposta)

2. La campagna è stata lanciata in quasi tutte le nazioni europee e manca solo l'Italia (è una opportunità imperdibile):

European Citizens’ Initiative (ECI)

3. è un obiettivo chiaro, di facile comprensione e pertanto ottimo strumento per superare questo periodo contraddistinto da poca partecipazione che stiamo attraversando

4. molto materiale promozionale ed informativo è già pronto (logo, flyers) ed è spesso anche tradotto in italiano

https://wiki.citizens-initiative.eu

5. E' promossa da importanti associazione europee dalle quali possiamo imparare molto e ci aiuterebbero nel raggiungere adeguata visibilità

6. essendo così trasversale ci ermetterebbe di contattre e coinvolgere numerose associazioni

Il lancio è previsto per il 9 novembre, per quella data sicuramente non ci riusciamo, ma se ci sbrighiamo possiamo avvicinarci (in Ungheria partono il 14)

DOBBIAMO DECIDERE SUBITO E DELEGARE UN GRUPPO DI LAVORO!!!!!!!!

Tempo 2/3 giorni

Ciao

the website addmin

Login o registrati per inviare commenti